Asfour by Aida el Ayoubi

It’s #ReviewFriday !!
My Arabic teacher has suggested that I listen to this song by Egyptian singer Aida el Ayoubi:

Aida el Ayoubi (Arabic: عايدة الأيوبي‎‎; born 1964) is an Egyptian singer, songwriter and guitarist. She also has German Kurdish heritage.[1] She graduated from The American University in Cairo in the mid-1980s, and gained fame in the early 1990s in Egypt and the Middle East. Aida el-Ayoubi is a graduate of Deutsche Evangelische Oberschule in Cairo and The American University in Cairo where she majored in Computer Science.

She completed three albums before going into a career hiatus following her first-born. She is well known in Egypt and many other Arab countries for her romantic music and her soft voice. She is best known for her hit song A’ala Baly which appeared on her first album. Aida’s heartfelt lyrics and beautiful, soothing voice were the keys to her success till this day. [Wikipedia]

so there we goooooo 😀

She also pasted the lyrics for me:

عصفور طل من الشباك قالى يا نونو 
خبينى عندك خبينى دخلك يا نونو
قلتله انت من وين قالى من حدود السما
قلتله جاى من وين قالى من بيت الجيران
قلتله خايف من مين قالى من القفص هربان
قلتله ريشاتك وين قالى فرفتها الزمان
عصفور طل من الشباك قالى يا نونو
خبينى عندك خبينى دخلك يا نونو
نزلت ع خده دمعه وجناحاته متكيه
واتهدى بالأرض وقال بدى امشى وما فيه
نزلت على خده دمعه وجناحاته متكيه
واتهدى بالأرض وقال بدى امشى وما فيه
ضميته على قلبى وصار يتوجع على جروحاته
قبل ما يكسر الحبس تكسر صوته وجناحاته
لتله انت من وين قالى من حدود السما
قلتله جاى من وين قالى من بيت الجيران
قلتله خايف من مين قالى القفص هربان
قلتله ريشاتك وين قالى فرفتها الزمان
عصفور طل من الشباك قالى يا نونو
خبينى عندك خبينى دخلك يا نونو
قلتله لا تخاف اتطلع شوف الشمس اللي هتطلع
اتطلع عالغاب وشاف امواج الحريه بتلمع
شاف جوانح عم بتزقزق من خلف ابواب العليه
شاف الغابه عم بتحلق على جوانيح الحريه
قلتله انت من وين قالى من حدود السما
قلتله جاى من وين قالى من بيت الجيران
قلتله خايف من مين قالى من القفص هربان
قلتله ريشاتك وين قالى فرفتها الزمان
عصفور طل من الشباك قالى يا نونو
خبينى عندك خبينى دخلك يا نونو
It’s too late/ I’m too tired and this is a bit too complicated for me to attempt a translation right now, but wow I love this! It’s such a sweet sweet song, hypnotic even!!!! And even without knowing exactly what it says, I can already make some observations:
  1. I think Aida is speaking Egyptian ammiya here, based on certain words
  2. She is also definitely pronouncing words in the Egyptian way, i.e. skipping the initial ق, going hard on ج and softer than I expected on خ
  3. She’s talking to someone called Nunu and mentioning windows, the sky, a house, time, the Earth, tall doors and something that this Nunu has! Yeah!!

I shall work on a proper translation as soon as I have the chance, in between my actual Arabic lessons, correcting my past homework and producing some other new one 😉 Meanwhile, I’m happy to now have Aida el Ayoubi in my YouTube repertoire hehe! Goodnight peopleee

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s